无标题文档
 
   

自导自演全英文版莎剧的诞生

2009515日晚,上海戏剧学院内设的小剧场灯火辉煌,座无虚席,全英文版莎士比亚名剧《仲夏夜之梦》正在上演。全剧历时两个半小时,演员的英文台词字正腔圆、流畅自如,舞台表演激情四射,台下观众掌声和叫好声此起彼伏。如果您以为这是某海外剧团的专业表演,那您错了。这出大戏完全是由悉尼工商学院的师生自导自演的。

 

全英文版莎剧《仲夏夜之梦》的演出,最初来源于学院的一门选修课——《英文戏剧选》,这是由学院澳大利亚籍资深老教师Jennifer Porter女士开设的,吸引了十几名来自学院各个年级、各个专业的本科生选修。正是这个选修班的生源组成了《仲夏夜之梦》的全部演员班底,Jennifer Porter老师亲自担纲导演。起初这个剧本排演出来只不过作为一次教学实践,属于基本不化妆的无实物表演,后来由于师生兴趣浓厚,排演得有声有色,消息不胫而走,龚思怡院长等学院领导也得知了这个富有特色的选修课程。当时恰逢学院建院15周年,各项15周年庆典活动正紧锣密鼓地筹备策划。于是,在龚院长的亲自关心下,《英文戏剧选》选修班排演的全英文莎士比亚名剧《仲夏夜之梦》被作为我院15周年庆典活动的开幕大戏准备向校友及社会友好人士正式公演。

 

可是,一出戏剧的排演牵涉极广,要成功地从选修教室搬上专业舞台,绝对不是一件轻松的事。为了以光彩照人的开幕戏为建院15周年系列庆典活动开一个好头,这出戏只许成功,不可失败,全院众多师生开始投入到紧张忙碌的筹备工作之中。光是为了联系公演场地和租借演出道具服装,院办人员组成的演出后勤保障组就市区嘉定来回奔波,几乎跑断了腿。经过艰苦的努力,场地、服装、道具、车辆等硬件设施都有了眉目,舞台灯光又出了问题。所谓隔行如隔山,学院师生包括Jennifer Porter老师在内,其实并没有一个真正意义上的戏剧专业人士,现代话剧舞台表演对于灯光的要求非常高,戏剧学院在这方面有专门开设的专业。而就在公演前夕,这个异常关键的岗位却还没有落实。经过一番周折,最后总算近水楼台在剧院所在的上海戏剧学院找到愿意帮忙控制舞台灯光的专业学生,才使演出得以顺利进行。

 

万事俱备,只欠东风。可是,对于演员们的严峻考验其实才刚刚开始。莎士比亚所处的时代相当于我国的明代中后期,他所使用的英语非常古雅,与今天的英语差别极大。莎剧的人物语言带有巴洛克风格,华丽繁缛,连篇累牍。就算是中文译本,演员要大段背诵并在舞台上自如表演,都很考验功力。而我们的演员都是本科二、]三年级非英语、非戏剧专业的毫无舞台表演经验的普通大学生,他们要承担整本莎剧的演出任务,所面对的挑战和承受的压力,可想而知。面对极大的困难,好样的悉商人并没有退缩。时间紧,任务重,那就投入加倍的工作时间和工作热情。演出倒计时的几天,剧组筹备和演员彩排都可以用废寝忘食、通宵达旦来形容。

    筹备多时公演,吸引了来自澳大利亚、法国、意大利等国驻沪领馆的官员、沪上知名高校领导、合作企业代表及来自上海大学各学院、部处的领导和师生到场观赏演出。我校吴松副校长在戏剧开幕前用英语致开幕辞。这支全部由学院在读商科学生组成的业余演职员队伍所表现的艺术气质和专业精神,给到场的中外嘉宾留下深刻印象,演出取得巨大成功。当晚的观众之一、毕业于复旦大学英语系的我校经济学院王时芬老师还在校报上撰写文章,热情赞扬了本次演出,说坐在观众席上使他仿佛又回到了在英伦读书留学的美好时光。